Grammar

Grammar of the Nyimang Language by Roland Stevenson

By Roland Stevenson

Show description

Read Online or Download Grammar of the Nyimang Language PDF

Similar grammar books

English Grammar Essentials For Dummies (Australian Edition)

The joys and straightforward option to research crucial grammar principles, universal utilization blunders, and different key options within the English language

Understanding the principles of English is vital to being a good communicator—at paintings, in school, or wherever else. if you happen to fight with the rules—and who hasn't? —English Grammar necessities For Dummies, Australian version is the publication for you. overlaying simply the fundamentals you wish, the ebook boils the foundations of grammar right down to the middle ideas that may make you a greater communicator in any and each element of your existence.

• perfect for college students, task hunters, grownup beginners, those that communicate English as a moment language, and a person who desires to make a great impression
• Covers the very important necessities wanted for higher written communication
• Serves as a good refresher direction for pros whose basic mode of communique is more and more digital and written

Clear and comprehensible writing may be the foremost to good fortune in nearly any expert box. With English Grammar necessities For Dummies, Australian variation, you'll grasp the fundamentals very easily!

Timesaver Grammar activities: Elementary

A key target of a thorough English language path within the united kingdom should be to consolidate the grammar that the scholar will have already got learnt in a full of life and motivating approach. academics operating in extensive classes within the united kingdom should be fairly green and should be searching for easy-to-use additional source fabric during this demanding job.

Grammatical Relations in a Radical Creole: Verb Complementation in Saramaccan

With English and Portuguese as mother or father languages; the numerous lexical retention of African languages; and the relative isolation of its audio system, Saramaccan has regularly stood out between Creole languages. but regardless of its seen curiosity Saramaccan got little within the method of scholarly examine. This groundbraking monograph dispels the secret surrounding Saramaccan and offers robust facts for a brand new method of Creole origins.

Non-Canonical Passives

This quantity features a collection of papers facing structures that experience a passive-like interpretation yet don't appear to proportion all of the homes with canonical passives. The fifteen chapters of this quantity bring up very important questions in regards to the right characterization of the common houses of passivization and mirror the present dialogue during this zone, protecting syntactic, semantic, psycho-linguistic and typological features of the phenomenon, from varied theoretical views and in numerous language households and subsidized up as a rule via large corpora and experimental reviews.

Extra resources for Grammar of the Nyimang Language

Sample text

1 " •• ! 0' ", I,' .! '.. /...... r. / p - 4. -,. ' -' ) ~. I : ~. : , (\ •• \, J • ~ -'.. ' -! i. • ;' •. ~~( I' . , , , " , .. . : 20 wadaIJ

Kwedile teg Amina wun ne a? nyou ne a fjidili kwa\ i a ~Qu1J:ulo kwa? Bwer, a Malei kwa i a Sabol kvru.? Ewer, a Aminal kvro. nyi a telai? ei, aJJi a Kardumi telai wan! (l)"Where is the knife? Th~i:fe is there. (2) Where is Kabar? In AJnina I s house. (3) Speak to my father. (4) Your mother ms going to the crops. (5) Ris father is going to El Obeid. (6) I have come from Omdurrnan. (7) I want the hoe. Bring the hoe here. (8) The people of ~~ndal are in the crops. (9) hi;;r fathe I' I S \NO I'd 1"" S are good.

When DUc:-l . -~~'" Postpos~t~on g~e, w~th (see p. ). - . "". '; rM.. ,L -~ "~'ttt1 ~ ~u~~ ~ )'~("~"'~-"""1 /<4,~' Pxl.. A t (iii) the manner in which a thil1g is done, winye tandige, The Locative Ca~~ Speak lOUdly (with force) expresses (i) motion to: a kwau kwa, I am going to the crops ker bid:b, ka tan, The woman has gone to the well a beshi kwa, I am going home 4minaJ.. a o~at1. ,:~~. fAl ka tor, " , wadu woro1! lau ka kwu, My en a bidou kviJU, She is coming from the well Ilearn~;froml; 'l?

Download PDF sample

Rated 4.80 of 5 – based on 42 votes